close

Moon & Sunrise
作詞:Boa/Natsumi Watanabe 作曲:Ken Matsubara


あおいそらはいつもおなじで こどくなふしぎさね
かなしみもさびしさもすべて かくしているみたい
すれちがうたびにそういつか こんなわたしもまた
ひとつのおもいでをこころに きざみこんだみたい

やさしいえがお わらいあうあのふたりのしあわせにも
もうさいごのひがきえるころ

かぜがふいて まちはきょうもひとなみあふれる
きみのこえがすこし はなれてゆく
そらはたかく きみのこころみたいに とおくて
だけが わたしのそばにいる
そうわすれないよ きみを

しろいくもはいつもきまぐれ じだいときみのよう
よろこびもぬくもりもいつか かたちをかえてゆく
あのころみてたえいがさえも りばいばるにかわり
おさなかったしょうねんたちの いまはもうわからない

ひとはいくつの おもいでをつくるのだろう でもいえる
きみとあえてよかったほんと

つきがてらす よるがあける たいようがかがやく
そんなふうにわたし わすれてゆく
うそでもねえ ほほえむことはすてきなことね
だけが すなおにないている
またあえば わらえるように

かぜがふいて まちはきょうもひとなみあふれる
きみのこえがすこし はなれてゆく
つきがてらす よるがあける たいようがかがやく
そんなふうにわたし わすれてゆく
うそでもねえ ほほえむことはすてきなことね
だけが すなおにないている
またあえば わらえるように

---

不變的藍天 孤獨的不可思議
彷彿藏起了 所有哀傷與寂寞
每當彼此擦肩而過 這樣的我
就像又把一段回憶 刻劃在心頭

溫柔的笑靨 兩人相視而笑的幸福
就在最後的一盞火即將熄滅的時候

在風中 街頭今日依舊充滿了人潮
你的聲音 開始離我遠去
天空好高 就像你的心 離我好遠
只有淚水 在陪伴著我
是的 我不會忘了你

白雲總是變化難測 一如時代與你
無論是快樂是溫暖 終將變的不同
甚至連當時看過的電影 也成了舊片再映
當年稚氣的少年們 如今已不知在哪裡

我不知一個人究竟可以 創造多少的回憶 但是我敢說
我真的很高興能夠遇見你

月光照耀 暗夜將盡 陽光開始普照
正一如我開始 逐漸忘懷
即使如此 微笑仍是一件美好的事情
只有淚水 在坦率的哭泣
為了在下次相遇時 能開懷的笑

在風中 街頭今日依舊充滿了人潮
你的聲音 開始離我遠去
月光照耀 暗夜將盡 陽光開始普照
正一如我開始 逐漸忘懷
即使如此 微笑仍是一件美好的事情
只有淚水 在坦率的哭泣
為了在下次相遇時 能開懷的笑


arrow
arrow
    全站熱搜

    eterne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()